How to Make an ACTIVE Quarry a Habitat for Endangered Species

如何让开采中的矿山成为濒危物种栖息地

Hans-Jakob Bärlocher


讲稿摘要 /Abstract of Speech:

      Hans Jakob Baerlocher先生在瑞士经营一家Rohrschacher砂岩的采石场。近期瑞士环境基金会颁发给他"近自然采石场证书"以表彰他对采石场的管理。

      在进一步评估进行之前,现公司可在其宣传活动中使用这个称号。

初看时,"采石生产""濒危物种"似乎完全相悖。但就如Hans Jakob将在演讲中提到的一样,采石场的许多地方,无论是否被频繁使用,都适合稀有物种生存。

      这类地点包括破碎石块的倾倒地或者已完成采石的地点附近。

      在当今工农业的布局下,濒危物种已无法找到栖息地,而这些地点足够濒危物种生存。

      实际上一座采石场包含各个不同类型区域:潮湿的-干燥的,高温的-阴凉的,光亮的-阴暗的,还有天然水塘或碎石地。

      这点在废弃的采石场上早已人人皆知。但这点对运营中的采石场同样适用。Hans Jakob先生将举例说明采石场的所有人即便做出一点改变也能使采石场成为小动植物的家园。

       "这不是件大费周章的事情" Baerlocher在回忆自己的经历时说到,"我们只需要转头看看周围的环境而已"

      他将简短的谈论废弃采石场,以及在何种程度上我们可以将这类地方用于旅游开发或举行文化活动。

Hans Jakob Baerlocher runs a quarry for Rohrschacher sandstone in Switzerland. Recently, his way of managing the stone extraction was awarded by a Swiss Environmental Foundation with the "Certificate for Near-Natural Premise".

The company is now allowed to use this title in its promotion until further evaluation will have to be done.

At first sight, the terms "quarry production" and "endangered species" seem to be in total contradiction. But as Hans Jakob will explain in his lecture, there is a lot of space in a quarry with extensive usage or no usage at all with is appropriate for rare species.

Such areas are where broken blocks are dumped or a few steps aside of from where the quarrying is done.

These sectors are big enough for endangered species to survive as in today's landscape of industrial agriculture they do not find habitats.

A quarry, as a mater of fact, contains many different sectors: wet-dry, hot-cool, bright-shadowy, even natural ponds or gravel fields.

For defunct quarries this has been known since long. But it can become true also for sites in operation. Hans Jakob will give examples how little the quarry owner actually has to do to make the place a home for tiny animals and plants.

"It is not a big thing," Baerlocher resumes his experience, "it is more just having a look what is around us."

Briefly, he will also talk about DEFUNCT quarries and how such sites can be used for tourism or for cultural events.